domenica 27 settembre 2009

Metafora Giapponese   アリ や baby  

la Repubblica  1991年5月17日付 金曜日
politica estera       
Edith dichiara " guerra " ai giapponesi
" Sono troppo protezionisti l'Europa ora deve reagire"
Parigi の特派員Franco Fabianiの記事 Il nuovo primo ministro francese Edith Cresson giunge e palazzo Martignonと書かれたクレッソン新首相の写真

....." perché la potenza politica della Francia rischia di indebolirsi per mancanza di una mobilitazione industriale". Fin d'allora diceva che " la Francia non conduce la guerra economica che dovrebbe" e che " nel paese esiste una assenza totale di volontà politica per mobilitare le forze che esistono. I suoi punti di riferimento sono gli stessi di allora : la Germannia per il suo potere economico, il Giappone per la sua supremazia tecnologica. Alla Francia quindi il compito di darsi un potere industriale per competere con la Germania e sbarrare la strada al Giappone.
(略)

上の記事が載った下段には次の記事も、タイトルのみですが、、
Perplessità anche in Germania nella Cee
Preoccupazione a Tokyo " E ' un'avversaria temibile " (略)                 
 
日本人として、、、どういうこっちゃ !!? Formiche & Giapponesi
当時マダムクレッソンの『日本人はアリ』発言からメデイアにはありんこのニュースが溢れ出す

  
これがニュースなの?          


片足のアリに世界一小さいネジの義足を付ける手術に成功。



          
                    
ART  大きなアリ あるパリの展覧会にて              

でかいアリを描く

これが芸術作品なの?




               Bambini


これは広告 ! 写真のこなまいきなガキがおかしい.

Il talento nei bambini Come riconoscerlo, come si esprime,
come si affina.


なんだかね〜 いいかげんにしちくれ〜 そして、日本にとってのとどめはこのコピーライト

IO C'ERO, TU NON C' ERI と言われて(湾岸戦争欠席の為)イタリアメデイアでからかわれたのです、くり返しTu non c'è l'hai ! Io c'è l'ho !   とかも、、

日本のある一流メーカーSが当時これに近い宣伝文句を使いましたが、わざわざ自分で自分の国がからかわれているキャッチコピーを使わなくても、、と長い間心の中で嘆きました。

SPOT ITALIANO
http://www.youtube.com/watch?v=JvdMHAwXzBY&feature=related